中国五千年长久文化,发生了很多的文字与体裁,此中最有特色的,高度凝炼的即是诗歌,一首诗,就是一篇文章,以至一本书,古诗分发出一种难以抗拒的魅力!
2.明妃:即王昭君。汉代南郡秭归人,名嫱,字昭君。晋朝人避司马昭讳,改称明君,后人又称明妃。据《汉书·匈奴传》:“竟宁元年,呼韩邪复入朝,自言愿婿汉氏以自亲。元帝当前宫良家子王嫱字昭君赐单于。王昭君号宁胡阏氏,生一男屠智牙师。呼韩邪单于死,雕陶莫皋立,为复株累若鞮单于,复妻王昭君,生二女。”《西京杂记》卷二:“元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图其形,按图召幸之。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。独昭君不愿,遂不得见。匈奴入朝求美报酬阏氏,于是上按图以昭君行。乃去,召见,貌为后宫第一,善应对,举止娴雅,帝悔之,而名籍已定,重失信于外国,故未便更人。乃穷按(查询拜访)其事,画工皆弃市。”
5.无盐:谓丑女反而能在王宫里作王后。无盐,古代出名丑女,即战国时齐宣王后钟离春。因是无盐人,故名。汉刘向《列女传》:钟离春者,齐无盐邑之女,宣王之正后也。其为人极丑无双,臼头深目,长指大节,卬鼻结喉,肥项少发。翻,反而。
6.自古:谓自古以来,佳丽皆遭嫉妒。娥眉、皓齿,借代佳丽。娥眉,蚕蛾的触须细而弯,故用以喻女子之眉。《诗经·卫风·硕人》:“螓首娥眉,巧笑倩兮。”胡沙埋皓齿,指昭君出塞和婚事。
此诗借佳丽遭嫉,藏匿胡沙,丑女受宠,立为后妃媸妍倒置的现象,喻有才之士遭嫉贬斥,无能之辈反被重用。
全诗可分两段。前六句叙事,用铺垫的手法写明妃的美貌。后四句谈论,指出媸妍倒置的不合理现象,为太白自叹遭谗被斥。
诗人以极深的爱慕之情表扬了王昭君之斑斓:以人比花,花人类似;以汉地、胡地对比,则“胡中美女多羞死”,“胡中无花可方比”。“胡中美女多羞死”及“胡中无花可方比”两句反映了诗人思惟上的成见,但这里为的是强调昭君之美,且诗的落脚点不在这里,而是鄙人文:即象王昭君如许一位如花似玉的美女,本应让她去其相等的去向,可是工作恰好相反,却被恶人谗谄,“藏匿胡沙”,像战国时齐国无盐处所的丑女(名钟离春)那样丑恶,竟至“翻在深宫”。所以诗人又以极为愤慨之情,训斥了妍丑不分、口角倒置那种极不公允的社会现象。口角倒置、有才调的人受气,诗人对此是有深刻体味的。因而,诗中所鸣的不服,在极大程度上也是诗人小我怀抱的抒发。
其时宦官、军阀以及朋党,无不是一手遮天,认钱认势不认人,他们毫无人格,毫无人道,排斥异己,压制有才能的人。诗人李白就是被架空、被压制的一个。诗末“自古妒蛾眉,胡沙埋皓齿”两句,集中地表示了作者对人才藏匿的强烈愤慨。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。本籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有留念馆。